I am translating some documentation on libraw1394 to Russian. The documentation on libraw1394 says:
The basic data structures defined in
the standard and used in this document
are the quadlet (32 bit quantity) and
the octlet (64 bit quantity)…
There is no such unit like “octlet” in Russian. I used to use “quad word” (russian “chetvertnoye slovo”) for 64 bit quantity. Would it be correct to substitute “octlet” by “quad word”?
What are the alternative terms for “octlet”?
octlet == 8-byte [8-байт ?]
I wouldn’t use “WORD” because a word can vary. It could be 1 byte, 2 bytes, 4 bytes… a Byte is always 8 bits.