I have finished a rails project using i18n and now I need to pass all the text in the website to our client so that he can translate them and we can include additional locales to our app.
The problem is our client is not a geek and if we give them the actual YAML file, they will use MS Word to edit it and we’ll lose all the proper markup in the process (“\n” for new lines, one line text, etc…).
How would you handle this process?
Is there a better way than giving the client a .doc file and then loosing a day to clean the text afterwards and manually converting it back to YAML?
Thanks in advance,
Augusto
This is exactly what Locale was created for : you upload your YAML files, your client/translator edits the content and you sync YAML back down. You don’t email files and you don’t have to deal with crappy file formats – check it out!
Full disclosure : I co-founded and develop Locale.