Sign Up

Sign Up to our social questions and Answers Engine to ask questions, answer people’s questions, and connect with other people.

Have an account? Sign In

Have an account? Sign In Now

Sign In

Login to our social questions & Answers Engine to ask questions answer people’s questions & connect with other people.

Sign Up Here

Forgot Password?

Don't have account, Sign Up Here

Forgot Password

Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

Have an account? Sign In Now

You must login to ask a question.

Forgot Password?

Need An Account, Sign Up Here

Please briefly explain why you feel this question should be reported.

Please briefly explain why you feel this answer should be reported.

Please briefly explain why you feel this user should be reported.

Sign InSign Up

The Archive Base

The Archive Base Logo The Archive Base Logo

The Archive Base Navigation

  • SEARCH
  • Home
  • About Us
  • Blog
  • Contact Us
Search
Ask A Question

Mobile menu

Close
Ask a Question
  • Home
  • Add group
  • Groups page
  • Feed
  • User Profile
  • Communities
  • Questions
    • New Questions
    • Trending Questions
    • Must read Questions
    • Hot Questions
  • Polls
  • Tags
  • Badges
  • Buy Points
  • Users
  • Help
  • Buy Theme
  • SEARCH
Home/ Questions/Q 7164033
In Process

The Archive Base Latest Questions

Editorial Team
  • 0
Editorial Team
Asked: May 28, 20262026-05-28T14:00:10+00:00 2026-05-28T14:00:10+00:00

I have localised my app by adding the correct resource files for various European

  • 0

I have localised my app by adding the correct resource files for various European languages / dialects.

I have the required folder in my project: ./res/com/demo/localization

It contains the required files e.g. Demo.rrh, Demo.rrc, Demo_de.rrc etc.

I want to add support for 2 Chinese dialects, and I have the translations in an Excel file. On iPhone, they are referred to by the codes zh_TW & zh_CM. Following the pattern with German, I created 2 extra files called Demo_zh_TW.rrc & Demo_zh_CN.rrc.

I opened file Demo_zh_CN.rrc using Eclipse’s text editor, and pasted in line of the Chinese translation using the normal resource file format:

  • START_LOCATION#0="开始位置";

When I tried to save the file, I got Eclipse’s error about the Cp1252 character encoding:

Save could not be completed.

Reason:
Some characters cannot be mapped using "Cp1252" character encoding.
Either change the encoding or remove the characters which are not
supported by the "Cp1252" character encoding.

It seems the Eclipse editor will accept the Chinese characters, but the resource tool expects that these characters must be saved in the resource file as Java Unicode /u encoding.


How do I add language support for these 2 regions without manually copy n pasting in each string?

Is there maybe a tool that I can use to Java Unicode /u encode the strings from Excel so they can be saved in Code page 1252 Latin chars only?

  • 1 1 Answer
  • 0 Views
  • 0 Followers
  • 0
Share
  • Facebook
  • Report

Leave an answer
Cancel reply

You must login to add an answer.

Forgot Password?

Need An Account, Sign Up Here

1 Answer

  • Voted
  • Oldest
  • Recent
  • Random
  1. Editorial Team
    Editorial Team
    2026-05-28T14:00:10+00:00Added an answer on May 28, 2026 at 2:00 pm

    I’m not aware of any readily available tools for working with BlackBerry’s peculiar localization style.

    Here’s a snippet of Java-SE code I use to convert the UTF-8 strings I get for use with BlackBerry:

    private static String unicodeEscape(String value, CharsetEncoder encoder) {
        StringBuilder sb = new StringBuilder();
        for(char c : value.toCharArray()) {
            if(encoder.canEncode(c)) {
                sb.append(c);
            } else {
                sb.append("\\u");
                sb.append(hex4(c));
            }
        }
        return sb.toString();
    }
    
    private static String hex4(char c) {
        String ret = Integer.toHexString(c);
        while(ret.length() < 4) {
            ret = "0" + ret;
        }
        return ret;
    }
    

    Call unicodeEscape with the 8859-1 encoder with Charset.forName("ISO-8859-1").newEncoder()

    • 0
    • Reply
    • Share
      Share
      • Share on Facebook
      • Share on Twitter
      • Share on LinkedIn
      • Share on WhatsApp
      • Report

Sidebar

Related Questions

I'm in the process of adding internationalization to a Rails app, and have more-or-less
I have a rails app which is localized in multiple languages. Some time for
I have a Delphi app with localized resource DLLs. I would like to do
I have an app that is localized in several languages, leading to a lot
I am trying to localize the xib files in my MonoTouch app. I have
I have an app that is localized for two languages: English and Danish. If
I have localised the whole app but not able to localise the date picker.
I have some static resources (images and HTML files) that will be localized. One
I have a .plist that I have had translated in my app. Originally, I
I have the localized strings file that is used in the Iphone app that

Explore

  • Home
  • Add group
  • Groups page
  • Communities
  • Questions
    • New Questions
    • Trending Questions
    • Must read Questions
    • Hot Questions
  • Polls
  • Tags
  • Badges
  • Users
  • Help
  • SEARCH

Footer

© 2021 The Archive Base. All Rights Reserved
With Love by The Archive Base

Insert/edit link

Enter the destination URL

Or link to existing content

    No search term specified. Showing recent items. Search or use up and down arrow keys to select an item.