Sign Up

Sign Up to our social questions and Answers Engine to ask questions, answer people’s questions, and connect with other people.

Have an account? Sign In

Have an account? Sign In Now

Sign In

Login to our social questions & Answers Engine to ask questions answer people’s questions & connect with other people.

Sign Up Here

Forgot Password?

Don't have account, Sign Up Here

Forgot Password

Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

Have an account? Sign In Now

You must login to ask a question.

Forgot Password?

Need An Account, Sign Up Here

Please briefly explain why you feel this question should be reported.

Please briefly explain why you feel this answer should be reported.

Please briefly explain why you feel this user should be reported.

Sign InSign Up

The Archive Base

The Archive Base Logo The Archive Base Logo

The Archive Base Navigation

  • SEARCH
  • Home
  • About Us
  • Blog
  • Contact Us
Search
Ask A Question

Mobile menu

Close
Ask a Question
  • Home
  • Add group
  • Groups page
  • Feed
  • User Profile
  • Communities
  • Questions
    • New Questions
    • Trending Questions
    • Must read Questions
    • Hot Questions
  • Polls
  • Tags
  • Badges
  • Buy Points
  • Users
  • Help
  • Buy Theme
  • SEARCH
Home/ Questions/Q 677177
In Process

The Archive Base Latest Questions

Editorial Team
  • 0
Editorial Team
Asked: May 14, 20262026-05-14T01:00:39+00:00 2026-05-14T01:00:39+00:00

This is somehow subjective depending on the target translation language, but bear with me

  • 0

This is somehow subjective depending on the target translation language, but bear with me for a sec.

I have recently been involved in a translation project. The goal was to translate the strings of an MVC framework to the Greek language.

70% of the language strings of the framework where translated, however 30% where intentionally left out. The decision was that we will not translate error messages aimed towards the developer of the application.

The reasoning behind this (in short) was:

  1. are aimed towards designers/programmers.
    Programmers ( and even designers 🙂 ) should have a basic
    understanding of English, at least enough so
    they can search on it on Google if
    they do not know what it means. (racist?)

  2. are aimed towards the developer
    and in a perfect world should not be
    displayed to the end user of the
    application as they concern the
    inner workings of the web
    application itself. i.e “You must
    set the database name in your
    database config file.”

  3. and perhaps most importantly,
    they make the life of the developer
    harder when he tries to get more
    information/help regarding the
    error. For example the above error
    yields 8 results in Google (in
    quotes), whereas its Greek
    translation yields exactly 0.

I know that this depends on the popularity of the target translation language and the application itself. For example I’m guessing that there are is vast amount of documentation regarding German SAP error messages (i know, i know, SAP IS German, but you get the point), as opposed to Greek Error Messages documentation regarding random application X which has about 500 installations worldwide.

So to summarize: When you develop language translation packs for your applications do you translate error messages? Do you only do for predominant languages like English/Spanish/German/French? Or do you leave them intact? I’m not looking for the “right” or “correct” answer, I’m looking for a “best-practices” answer, or if this problem is defined in any “official” standard/policy that you have had experience with.

  • 1 1 Answer
  • 0 Views
  • 0 Followers
  • 0
Share
  • Facebook
  • Report

Leave an answer
Cancel reply

You must login to add an answer.

Forgot Password?

Need An Account, Sign Up Here

1 Answer

  • Voted
  • Oldest
  • Recent
  • Random
  1. Editorial Team
    Editorial Team
    2026-05-14T01:00:39+00:00Added an answer on May 14, 2026 at 1:00 am

    A good framework that includes built-in error messages should have an option to i18n them. This is important entirely for the user.

    Exceptions messages on the other hand must not be translated. You already pointed out an important reason – searching. And yes, they are for developers, not end-users.

    If an exception message is also used as a display message to the user, this is wrong design. Exceptions may contain i18n keys.

    • 0
    • Reply
    • Share
      Share
      • Share on Facebook
      • Share on Twitter
      • Share on LinkedIn
      • Share on WhatsApp
      • Report

Sidebar

Related Questions

So, i recently found this term related somehow to neural networks, but I don't
This question somehow addresses the problem, but not from the side I'm looking for.
I've tried all the time calculating examples I found on this site but somehow
somehow couldn't find this with a google search, but I feel like it has
Does netty have built-in support for this somehow? If it doesn't have, where should
I am seeing this somehow odd problem (even though I have the feeling I
Ok, I know this has been asked many times, but my situation is a
I must have missed this somehow... In my app user x owns posts 1,
I've been looking around this for a while, but haven't found any clear information.
Can this somehow work? do I have to use @InitBinder somehow? public String myActionHandler(ModelMap

Explore

  • Home
  • Add group
  • Groups page
  • Communities
  • Questions
    • New Questions
    • Trending Questions
    • Must read Questions
    • Hot Questions
  • Polls
  • Tags
  • Badges
  • Users
  • Help
  • SEARCH

Footer

© 2021 The Archive Base. All Rights Reserved
With Love by The Archive Base

Insert/edit link

Enter the destination URL

Or link to existing content

    No search term specified. Showing recent items. Search or use up and down arrow keys to select an item.