Sign Up

Sign Up to our social questions and Answers Engine to ask questions, answer people’s questions, and connect with other people.

Have an account? Sign In

Have an account? Sign In Now

Sign In

Login to our social questions & Answers Engine to ask questions answer people’s questions & connect with other people.

Sign Up Here

Forgot Password?

Don't have account, Sign Up Here

Forgot Password

Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

Have an account? Sign In Now

You must login to ask a question.

Forgot Password?

Need An Account, Sign Up Here

Please briefly explain why you feel this question should be reported.

Please briefly explain why you feel this answer should be reported.

Please briefly explain why you feel this user should be reported.

Sign InSign Up

The Archive Base

The Archive Base Logo The Archive Base Logo

The Archive Base Navigation

  • Home
  • SEARCH
  • About Us
  • Blog
  • Contact Us
Search
Ask A Question

Mobile menu

Close
Ask a Question
  • Home
  • Add group
  • Groups page
  • Feed
  • User Profile
  • Communities
  • Questions
    • New Questions
    • Trending Questions
    • Must read Questions
    • Hot Questions
  • Polls
  • Tags
  • Badges
  • Buy Points
  • Users
  • Help
  • Buy Theme
  • SEARCH
Home/ Questions/Q 230127
In Process

The Archive Base Latest Questions

Editorial Team
  • 0
Editorial Team
Asked: May 11, 20262026-05-11T19:49:24+00:00 2026-05-11T19:49:24+00:00

This was a hard question for me to summarize so we may need to

  • 0

This was a hard question for me to summarize so we may need to edit this a bit.

Background

About four years ago, we had to translate our asp.net application for our clients in Mexico. Extensibility and scalability were not that much of a concern at the time (oh yes, I just said those dreadful words) because we only have U.S. and Mexican customers.

Rather than use resource files, we replaced every single piece of static text in our application with some type of server control (asp.net label for example). We store each and every English word in a SQL database. We have added the ability to translate the English text into another language and also can add cultural overrides. For example, hello can be translated to ¡hola! in one language and overridden to ¡bueno! in a different culture. The business has full control over these translations because will built management utilities for them to control everything. The translation kicks in when we detect that the user has a browser culture other than en-us. Every form descends from a base form that iterates through each server control and executes a translation (translation data is stored as a datatable in an application variable for a culture). I’m still amazed at how fast the control iteration is.

The problem

The business is very happy with how the translations work. In addition to the static content that I mentioned above, the business now wants to have certain data translated as well. System notes are a good example of a translation they want. Example “Sent Letter #XXXX to Customer” – the business wants the “Sent Letter to Customer” text translated based on their browser culture.

I have read a couple of other posts on SO that talk about localization but they don’t address my problem. How do you translate a phrase that is dynamically generated? I could easily read the English text and translate “Sent”, “Letter”, “to” and “Customer”, but I guarantee that it will look stupid to the end user because it’s a phrase. The dynamic part of the system-generated note would screw up any look-ups that we perform on the phrase if we stored the phrase in English, less the dynamic text.

One thought I had… We don’t have a table of system generated note types. I suppose we could create one that had placeholders for dynamic data and the translation engine would ignore the placeholder markers. The problem with this approach is that our SQL server database is a replication of an old pick database and we don’t really know all the types of system generated phrases (They are deep in the pic code base, in subroutines, control files, etc.). Things like notes, ticklers, and payment rejection reasons are all stored differently. Trying to normalize this data has proven difficult. It would be a huge effort to go back and identify and change every pick program that generated a message.

This question is very close; but I’m not dealing with just system-generated status messages but rather an infinite number of phrases and types of phrases with no central generation mechanism.

Any ideas?

  • 1 1 Answer
  • 1 View
  • 0 Followers
  • 0
Share
  • Facebook
  • Report

Leave an answer
Cancel reply

You must login to add an answer.

Forgot Password?

Need An Account, Sign Up Here

1 Answer

  • Voted
  • Oldest
  • Recent
  • Random
  1. Editorial Team
    Editorial Team
    2026-05-11T19:49:24+00:00Added an answer on May 11, 2026 at 7:49 pm

    The lack of a “bottleneck” — what you identify as the (missing) “central generation mechanism” — is the architectural problem in this situation. Ideally, rearchitecting to put such a bottleneck in place (so you can keep using your general approach with a database of culture-appropriate renditions of messages, just with “placeholders” for e.g. the #XXXX in your example) would be best.

    If that’s just unfeasible, you can place the “bottleneck” at the other end of the pipe — when a message is about to be emitted. At that point, or few points, you need to try and match the (English) string that’s about to be emitted with a series of well-crafted regular expressions (with “placeholders” typically like (.*?)…) and thereby identify the appropriate key for the DB lookup. Yes, that still is a lot of work, but at least it should be feasible without the issues you mention wrt old translated pick code.

    • 0
    • Reply
    • Share
      Share
      • Share on Facebook
      • Share on Twitter
      • Share on LinkedIn
      • Share on WhatsApp
      • Report

Sidebar

Related Questions

This is kind of a hard question to describe, and I've searched for about
I imagine this is a pretty hard question to answer without sitting down and
This seems like a pretty softball question, but I always have a hard time
Maybe I'm just thinking about this too hard, but I'm having a problem figuring
This may not really sound hard to do but it is currently killing me.
This is something that I always find a bit hard to explain to others:
this is a hard question. I've found nothing interesting over the web. I'm developing
This is kind of a hard question to formulate. I'm wondering how HttpContext.Current gets
Okay this is a hard question. I'm creating a cube and a pyramid in
I'm sorry for ambiguous title, but this question is hard for me to put

Explore

  • Home
  • Add group
  • Groups page
  • Communities
  • Questions
    • New Questions
    • Trending Questions
    • Must read Questions
    • Hot Questions
  • Polls
  • Tags
  • Badges
  • Users
  • Help
  • SEARCH

Footer

© 2021 The Archive Base. All Rights Reserved
With Love by The Archive Base

Insert/edit link

Enter the destination URL

Or link to existing content

    No search term specified. Showing recent items. Search or use up and down arrow keys to select an item.